« 常にしあわせでいるために | トップページ | 元サンディエゴ観光局のディレクターからのメール »

2014年10月 8日 (水)

日本で習わない英語っていっぱいあるよね~っていう話

アメリカで英語を使って生活していると、最近はこれからアメリカに留学してくる人のことを考えているせいか、日本ではこういう表現は習わないからきっとアメリカに来てすぐ新鮮に感じられるだろうなぁとか想像することがあります。

先日、アメリカに来て間もない人が面白いこと言ってました。相手が自分の話してる英語を理解しているのか確認したくて"Do you understand?"って言ったら、それは失礼な表現だから"Does it make sense?"と言った方がいいよ、と言われたそうです。なるほど。
このmake sense(道理にかなってる)はけっこう使いますね。相手が言ったことに対して、「確かにね」って返事したいときに"That makes sense"って言いますね。逆に「(人の言ってることや出来事が)おかしいよね、理にかなわないよね」って時は"It doesn't make sense"って言いますね。
「自分の言わんとすること分かるでしょう?」って言うときは"You know what I mean?"ですね。特にYesとかNoとかの答えを求めずにいいますね。
でもでも、You know(あのねぇ、分かるでしょう?)を連発するのは教養がない、軽い感じでダメですね。ついネイティブが話しているのを聞くと簡単だし真似しちゃいたくなる人続出みたいですが。プレゼンの授業でも「えっと」とかYou knowは言わないようにしましょうって習います。もちろん、相手に大事なことを言う前に聞いてほしくて"You know,..."って使わなくはないですけどね。
それから「お葬式」って日本でfuneralって習ったと思うけど、実際に使ってる人は聞いたことなくて、みなさんservice(サービス)って言ってますね。Memorial serviceとかの略だと思う。
あとは、これずっと伝えたいって思ってたことだけど(This is something I wanted to share with you)、英語でどう話を切り出したら言いか、始めたらいいかに困っている人へ。日本語でもやるけど、「昨日すごく面白いことがあったんだけど」って、これから言わんとすることを前置きする。こうすることで注意が引けるし、相手も準備ができる。"A funny thing happened yesterday"って最初に言うってことですね。
同様にヘンなことが起こった"A weird thing happened"とか応用してもいいですね。このweirdっていうのも日本ではあまり聞かなかったけど、頻出単語ですね。あとBazarreとかも。
あと自分が話したいことがあるけど急に話し出すのがちょっと・・というときには、相手にその話題に関連する質問を投げかけてから話す。これは日本語でもできるテクニックですね。例えばでいうと、自分の故郷のラーメンを自慢したいとき。まず、ラーメンって知ってる?とか、日本食は何が好き?とかヌードルは好き?とかって聞いておいて、そこから「自分の故郷にすごく美味しいヌードルがあるんだけど~~~」と会話をしていけばいい、ということです。
参考になりますか??なったらコメントください!笑

|

« 常にしあわせでいるために | トップページ | 元サンディエゴ観光局のディレクターからのメール »

May日々の記録」カテゴリの記事

コメント

"Do you understand?"や"You know"は使ってはいないのですが、アメリカ人から見るとどういう風に映るのか知らなかったので、参考になりました!特に"You know"が言えたら一人前かなと思っていましたが、連発するのは良くないということを覚えておこうと思います。個人的には、"That's it."も初めて聞いたときはなんじゃそれって思いました。笑

投稿: Yasu | 2014年10月 8日 (水) 18時14分

Yasuさん

コメントありがとうございます!

That's it! ありますねー!
こういう気づきって最初は新鮮なんだけど、だんだん当たり前になっていってしまうんですよね。でもこういう気づきの事実とかその時の気持ちとか大事にしたいので、気づいたときにメモしておこうって思いました(だいぶ遅いですが)。

投稿: may | 2014年10月 9日 (木) 09時46分

こういった表現はなかなか出てこないですね、現地で生活されてる方から教えていただくと、あーなるほどと思います。ありがとうございます。

投稿: Syu | 2014年10月13日 (月) 18時20分

Syuさん

なるほどと思っていただけてよかったです。
ありがとうございます!

投稿: may | 2014年10月15日 (水) 14時23分

Mayさん 思わず初コメさせていただきますー!
私もこっちきて なるほど〜と思う英語に日々出会えて楽しいです。
International student に限らず 現地の人でも You know.. You know.. って繰り返されると 腹立ってきて "I DON'T KNOW" って言いたくなるときありますw 私だけかなw

投稿: Chiho T | 2014年10月28日 (火) 11時27分

Chihoさん

初コメありがとうございます♪ 読んでいただけて嬉しいです!

やっぱりChihoさんの周りにもいましたか、You know連発する人!聞き苦しいときがありますよねー。

投稿: may | 2014年10月28日 (火) 12時11分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/519380/57618868

この記事へのトラックバック一覧です: 日本で習わない英語っていっぱいあるよね~っていう話:

« 常にしあわせでいるために | トップページ | 元サンディエゴ観光局のディレクターからのメール »